-
1 приют
1) (пристанище, прибежище) riparo м., rifugio м., asilo м.2) ( благотворительное учреждение) ospizio м., ricovero м.* * *м.1) ( пристанище) rifugio m, ricovero m; ricetto m (книжн.)найти прию́т — trovare rifugio
2) уст. ( учреждение) ospizio m, ricovero, asiloприю́т для сирот — orfanotrofio
* * *n1) gener. conservatorio, ricettacolo, ricovero, rifugio, albergo, asilo, casa di ricovero, ospizio, ricetto2) obs. (сиротский) orfanotrofio3) liter. porto4) poet. magione, ostello -
2 hospice
['hɒspɪs]1) (for the terminally ill) casa f. di cura per malati terminali2) (for travellers) ospizio m.* * *hospice /ˈhɒspɪs/n.1 ospizio* * *['hɒspɪs]1) (for the terminally ill) casa f. di cura per malati terminali2) (for travellers) ospizio m. -
3 workhouse
-
4 богадельня
ж.1) ospizio m2) разг. ирон. ( о месте где люди ничего не делают) pacchia* * *n1) gener. cottolengo, ospizio, ricovero per vecchi, ritiro per vecchi2) fin. asilo dei poveri -
5 престарелый
anziano, avanzato negli anni* * *прил.vegliardo; inoltrato negli anni; decrepito ( дряхлый)дом для престаре́лых — casa f di riposo; ospizio m, gerontocomio m
* * *n1) gener. multilustre, passatotto, pieno di anni, pieno di giorni, vecchio2) liter. stagionato -
6 old people's home
* * *n* * * -
7 institution
[ˌɪnstɪ'tjuːʃn] [AE -'tuːʃn]1) amm. pol. istituzione f.she has become a national institution — scherz. è diventata un'istituzione nazionale
2) (home, hospital) istituto m.; (old people's home) casa f. di riposo, ospizio m.; (mental hospital) ospedale m. psichiatrico3) (establishment) (of rule, body, prize) istituzione f.institution of legal proceedings — dir. apertura di una procedura legale
4) AE (organization) istituto m.* * *1) (the act of instituting or process of being instituted.) istituzione2) ((the building used by) an organization etc founded for a particular purpose, especially care of people, or education: schools, hospitals, prisons and other institutions.) istituzione, istituto* * *[ˌɪnstɪ'tjuːʃn] [AE -'tuːʃn]1) amm. pol. istituzione f.she has become a national institution — scherz. è diventata un'istituzione nazionale
2) (home, hospital) istituto m.; (old people's home) casa f. di riposo, ospizio m.; (mental hospital) ospedale m. psichiatrico3) (establishment) (of rule, body, prize) istituzione f.institution of legal proceedings — dir. apertura di una procedura legale
4) AE (organization) istituto m. -
8 stick
I 1. [stɪk]1) (piece of wood) bastone m.; (for kindling) bastoncino m., pezzo m. di legno; (for ice cream, lollipop) stecchino m., bastoncino m.2) (anche walking stick) bastone m. (da passeggio)a stick of (French) bread — un bastone, una baguette
4) sport (in hockey, polo) mazza f.5) (conductor's baton) bacchetta f.6) colloq. (piece of furniture) mobile m.7) AE colloq. (person)8) colloq. (criticism)2.to get o take (some) stick beccarsi dure critiche; to give sb. (some) stick — criticare qcn. violentemente
••II 1. [stɪk]to have o get hold of the wrong end of the stick prendere un abbaglio, capire fischi per fiaschi; to up sticks and leave — colloq. prendere armi e bagagli e partire
verbo transitivo (pass., p.pass. stuck)2) (put)stick your coat on the chair — colloq. molla il cappotto sulla sedia
to stick an advert in the paper — colloq. mettere un annuncio sul giornale
to stick sb. in a home — colloq. mettere o ficcare qcn. in un ospizio
3) (fix) incollare, attaccare [ stamp] (in in; on su; to a); attaccare, affiggere [ poster] (in in; on a)"stick no bills" — "divieto di affissione"
4) BE colloq. (bear) sopportare, reggere [person, situation]5) colloq. (impose)2.verbo intransitivo (pass., p.pass. stuck)1) (be pushed)the nail stuck in my foot — mi si è piantato o conficcato un chiodo nel piede
2) (be fixed) [stamp, glue] tenere, attaccareto stick to the pan — [sauce, rice] attaccarsi alla pentola
3) (jam) [drawer, door, lift] bloccarsi4) (remain) restare, rimanereto stick in sb.'s memory o mind restare impresso nella memoria di qcn.; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick — abbiamo preso l'assassino, ora dobbiamo provare la sua colpevolezza
•- stick at- stick by- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.)2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.)3) (a long piece: a stick of rhubarb.)•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I 1. [stɪk]1) (piece of wood) bastone m.; (for kindling) bastoncino m., pezzo m. di legno; (for ice cream, lollipop) stecchino m., bastoncino m.2) (anche walking stick) bastone m. (da passeggio)a stick of (French) bread — un bastone, una baguette
4) sport (in hockey, polo) mazza f.5) (conductor's baton) bacchetta f.6) colloq. (piece of furniture) mobile m.7) AE colloq. (person)8) colloq. (criticism)2.to get o take (some) stick beccarsi dure critiche; to give sb. (some) stick — criticare qcn. violentemente
••II 1. [stɪk]to have o get hold of the wrong end of the stick prendere un abbaglio, capire fischi per fiaschi; to up sticks and leave — colloq. prendere armi e bagagli e partire
verbo transitivo (pass., p.pass. stuck)2) (put)stick your coat on the chair — colloq. molla il cappotto sulla sedia
to stick an advert in the paper — colloq. mettere un annuncio sul giornale
to stick sb. in a home — colloq. mettere o ficcare qcn. in un ospizio
3) (fix) incollare, attaccare [ stamp] (in in; on su; to a); attaccare, affiggere [ poster] (in in; on a)"stick no bills" — "divieto di affissione"
4) BE colloq. (bear) sopportare, reggere [person, situation]5) colloq. (impose)2.verbo intransitivo (pass., p.pass. stuck)1) (be pushed)the nail stuck in my foot — mi si è piantato o conficcato un chiodo nel piede
2) (be fixed) [stamp, glue] tenere, attaccareto stick to the pan — [sauce, rice] attaccarsi alla pentola
3) (jam) [drawer, door, lift] bloccarsi4) (remain) restare, rimanereto stick in sb.'s memory o mind restare impresso nella memoria di qcn.; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick — abbiamo preso l'assassino, ora dobbiamo provare la sua colpevolezza
•- stick at- stick by- stick to- stick up -
9 almshouse
-
10 найти приют в богадельне
vgener. ridurre rsi in un ospizioUniversale dizionario russo-italiano > найти приют в богадельне
-
11 приют для беспризорных
ngener. ospizio dei derelittiUniversale dizionario russo-italiano > приют для беспризорных
-
12 убежище
ricovero м., riparo м., rifugio м.••* * *с.ricovero m, riparo m, rifugio m; ostello m уст. поэт.надёжное убе́жище — un asilo / rifugio sicuro
политическое убе́жище — rifugio politico
право убе́жища юр. — diritto di asilo
искать убе́жища — cercare <riparo / un rifugio / dove ripararsi>
найти убе́жище — rifugiarsi; ripararsi, trovare asilo; riparare vi (e)
просить убе́жища — chiedere asilo
предоставить убе́жище — concedere l'asilo
* * *n1) gener. ricetto, ritiro, ricovero, ritirata, asilo, baita, conservatorio, coperto, ospizio, porto di salute, ricettacolo, rifugio, riparo, sicuro, trincea rifugio2) obs. sponda, lustra3) liter. porto4) poet. ostello5) milit. caverna -
13 alms
[ɑːmz]nome plurale elemosina f.sing.* * *(money etc given to the poor.) elemosina* * *alms /ɑ:mz/n. pl.(antiq.) elemosina; carità: to give alms, fare l'elemosina● alms box, cassetta delle elemosine □ (relig.) alms fee, obolo di S. Pietro □ (antiq.) alms-house, ospizio di carità; ricovero di mendicità (o di vecchiaia).* * *[ɑːmz]nome plurale elemosina f.sing. -
14 asylum
[ə'saɪləm]1) pol. asilo m.2) ant. spreg.* * *1) (safety; protection: He was granted political asylum.) asilo2) (an old name for a home for people who are mentally ill.) manicomio* * *asylum /əˈsaɪləm/n.1 asilo; rifugio2 [u] (stor.) diritto di asilo4 ospizio; casa di ricovero● asylum seeker, chi chiede l'asilo politico □ lunatic asylum, manicomio.* * *[ə'saɪləm]1) pol. asilo m.2) ant. spreg. -
15 foundling
['faʊndlɪŋ]nome ant. trovatello m. (-a)* * *foundling /ˈfaʊndlɪŋ/n.trovatello, trovatella● foundling hospital, ospizio dei trovatelli; brefotrofio.* * *['faʊndlɪŋ]nome ant. trovatello m. (-a) -
16 ♦ hospital
♦ hospital /ˈhɒspɪtl/n.1 ospedale: ( di malato) to be in hospital ( USA: in the hospital), essere all'ospedale; to be admitted to ( USA: to the) hospital, essere ricoverato in ospedale; to go to hospital, andare (o essere ricoverato) in ospedale; a maternity hospital, una (clinica per la) maternità; a mental hospital, una casa di cura per malattie mentali● hospital corners, lenzuola rimboccate bene agli angoli del letto ( come si fa negli ospedali) □ hospital nurse, infermiere, infermiera □ hospital nursery, reparto neonati □ (naut.) hospital ship, nave ospedale □ hospital ward, corsia (d'ospedale).NOTA D'USO: - at the hospital o in hospital?- -
17 inmate
['ɪnmeɪt]nome (of hospital) paziente m. e f., degente m. e f.; (of mental hospital) internato m. (-a); (of prison) detenuto m. (-a), carcerato m. (-a)* * *['inmeit](one of the people living in an institution, especially a prison or mental hospital.) inquilino; paziente; carcerato* * *inmate /ˈɪnmeɪt/n.2 carcerato; recluso; detenuto3 (arc.) inquilino; coinquilino.* * *['ɪnmeɪt]nome (of hospital) paziente m. e f., degente m. e f.; (of mental hospital) internato m. (-a); (of prison) detenuto m. (-a), carcerato m. (-a) -
18 ♦ poor
♦ poor /pʊə(r), pɔ:(r)/a.1 povero ( anche fig.); bisognoso; indigente; meschino; misero; disgraziato; infelice: poor soil, terreno povero; the poor old man, il povero vecchio; a poor man, un pover'uomo, un poveretto; ( anche) un (uomo) povero; That is a poor consolation, è una misera (o magra) consolazione; poor little boy!, povero bambino!; a poor excuse, una scusa meschina2 cattivo; brutto; mediocre, scadente; scarso: poor health, cattiva salute; poor quality, cattiva qualità; a poor match, una brutta partita; ( sport) a poor player, un giocatore mediocre; His English is very poor, il suo inglese è assai scadente; a poor crop, un raccolto scarso; poor weather, brutto tempo3 deficiente; insufficiente; debole; difettoso: poor eyesight, vista debole; poor finishing, rifinitura insufficiente● (collett.) the poor, i poveri □ a poor body, un corpo debole, emaciato, sparuto □ poor box, cassetta delle elemosine ( in chiesa) □ (stor.) poor-house, ricovero di mendicità; ospizio □ (stor.) the poor law, la legge per l'assistenza ai poveri □ poor memory, memoria corta □ ( anche fig.) poor relation, parente povero □ a poor salary, uno stipendio basso □ poor-spirited, pusillanime; vile; scoraggiato, avvilito □ ( sport, ecc.) poor timing, mancanza di tempismo □ as poor as a church mouse, povero in canna; poverissimo □ to be a poor loser, non saper perdere □ to cut a poor figure, avere un aspetto misero; sfigurare; fare una magra figura □ to have a poor ear for music, non avere orecchio (musicale) □ to have a poor time, passarsela male; non divertirsi affatto □ to take a poor view of st., disapprovare qc. □ You poor thing!, poverino!; poverina! -
19 warden
['wɔːdn]nome (of institution, college) preside m. e f.; (of park, estate) guardiano m. (-a); AE (of prison) direttore m. (-trice)* * *['wo:dn]1) (the person in charge of an old people's home, a student residence etc: The warden has reported that two students are missing from the hostel.) custode; direttore2) ((also traffic warden) a person who controls parking and the flow of traffic in an area: If the (traffic) warden finds your car parked there you will be fined.) (addetto al parcheggio); (vigile urbano)3) ((American) the person in charge of a prison.) capo-fabbricato4) ((also game warden) a person who guards a game reserve.) direttore di carcere* * *warden (1) /ˈwɔ:dn/n.4 ► churchwardenwardenshipn. [u]warden (2) /ˈwɔ:dn/n.(varietà di) pera da cuocere.* * *['wɔːdn]nome (of institution, college) preside m. e f.; (of park, estate) guardiano m. (-a); AE (of prison) direttore m. (-trice) -
20 almshouse alms·house n
['ɒːmzˌhaʊs]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ospizio Bernina (Rhaetian Railway station) — Ospizio Bernina Ospizio Bernina station Location Address 7710 Ospizio Bernina Municipality Poschiavo … Wikipedia
Ospizio La Veduta — (Bivio,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Julierpass, 7457 Bivio, Швейцария … Каталог отелей
Ospizio Bernina — ist mit 2 253 m ü. M. die höchstgelegene Bahnstation im Netz der Rhätischen Bahn. Als Besonderheit besitzt die Station auf dem Berninapass eine überdachte Drehscheibe für die Schneeschleuder. Der … Deutsch Wikipedia
ospizio — /o spitsjo/ s.m. [dal lat. hospitium ospitalità; alloggio ]. 1. a. (ant.) [edificio destinato a ospitare forestieri e pellegrini] ▶◀ asilo, (ant.) ospedale, ricovero, Ⓣ (stor.) xenodochio. b. [edificio destinato a ospitare poveri, vecchi e… … Enciclopedia Italiana
ospizio — o·spì·zio s.m. 1. OB edificio destinato a ospitare pellegrini e forestieri: il monastero aveva un grande ospizio | sede, dimora, alloggio Sinonimi: foresteria | locanda. 2. CO istituto destinato al ricovero e talvolta alla cura di persone… … Dizionario italiano
ospizio — {{hw}}{{ospizio}}{{/hw}}s. m. 1 Istituto per il ricovero di persone anziane e di bisognosi; SIN. Ricovero. 2 Luogo destinato un tempo ad accogliere pellegrini, viaggiatori e sim. che conserva, in qualche caso, lo stesso nome ancor oggi: l ospizio … Enciclopedia di italiano
ospizio — pl.m. ospizi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ospizio — s. m. 1. ricovero, casa di riposo □ orfanotrofio, brefotrofio, gerontocomio 2. (fig.) asilo, rifugio 3. (lett.) dimora, alloggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Albergo Ospizio Bernina — (Бернинахойзер,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Bernina, 7710 Бернинахойзер, Швейца … Каталог отелей
Bernina Hospiz — Ospizio Bernina Ospizio Bernina ist mit 2 253 m ü. M. die höchstgelegene Bahnstation im Netz der Rhätischen Bahn. Als Besonderheit besitzt die Station auf dem Berninapass eine überdachte Drehscheibe für die Schneeschleuder. UN/LOCODE: CH OBA … Deutsch Wikipedia
Ospisi — ospizio … Mini Vocabolario milanese italiano